Как разрабатывались Еврокоды в РК

Автор: | 08.02.2019

Работа над Еврокодами в Казахстане началась еще в 2010 году, а с 2015 года в стране введено параллельное использование Еврокодов со СНиПами. Разработкой СП РК EN 1990-1999 с Национальными приложениями, без которых невозможно внедрение Европейских нормативов, занимался Казахский научно-исследовательский и проектный институт строительства и архитектуры (АО «КазНИИСА»). Ученые КазНИИСА рассказали, как велась работа над Еврокодами.

Макиш Нурахмет Камадиярулы, кандидат технических наук, заведующий сектором системного анализа последствий землетрясений и сейсмического мониторинга АО «КазНИИСА»

Наш сектор является ответственным исполнителем по адаптации Еврокода 6 «Каменные и армокаменные конструкции». В помощь проектным организациям, учебным заведениям, строительным организациям было разработано три пособия по проектированию конструкций из каменной кладки в соответствии с Еврокодом 6, что намного облегчит понимание принципов проектирования каменных конструкций. Кроме адаптации Еврокода, необходимо было разработать Национальные приложения к нему, которые позволяют учитывать ряд требований (параметров, характеристик), необходимых для конкретного численного расчета, определяемые в каждой стране самостоятельно. Для этого в течение нескольких лет были выполнены экспериментальные работы, с помощью которых выведены различные коэффициенты для расчета прочности кладки, которая выполняется из местных строительных материалов. Дело в том, что в СНиПе «Каменные и армокаменные конструкции» значения коэффициентов для расчета прочности кладки были определены еще в середине прошлого века и они не учитывают особенности материала, используемого в нашей Республике. И это только один из многих примеров, который говорит о прогрессивности Еврокодов. Я считаю, что, внедряя систему Еврокодов, Казахстан делает большой шаг вперед по развитию строительной индустрии.

 

Тулеев Турсынбай Дуйсенбаевич, заведующий лабораторией обследования и оценки сейсмостойкости зданий существующей застройки, кандидат технических наук

Все началось в начале 2010 года. Руководством института нашей лаборатории была поручена переработка части Еврокода 2 «Проектирование железобетонных конструкций. Часть 1-1. Общие правила и правила для зданий» с Национальным Приложением.
Вначале мы столкнулись с рядом трудностей: во-первых, Еврокоды были на английском языке, во-вторых, условные обозначения, термины и определения и методы расчета железобетонных конструкций в Еврокоде 2 отличались от действующего СНиПа и т.д.
На данный момент в Казахстане проектирование объектов ведется на основании СНиП 2.03.01-84* «Бетонные и железобетонные конструкции», при этом за 35 лет настоящий СНиП не перерабатывался ни разу, изменений в него также не было внесено.
А преимущество Еврокодов как раз в том, что они должны перерабатываться каждые 5 лет.
Меня как одного из авторов-разработчиков Национальных приложений спрашивают: «Есть ли у вас переживания по поводу скорого отказа от СНИПов и полного перехода на Еврокоды?».
Действительно, уже в 2020 году Казахстан полностью перейдет на Еврокоды, однако я не испытываю по этому поводу никаких переживаний. Я уверен, что все будет хорошо!
Переход на Еврокоды предоставит нам возможность проектировать здания и сооружения на новом высоком уровне, с применением передовых европейских стандартов и новых технологий.

                 

Игорь Ефроимович Ицков, Заведующий лабораторией сейсмостойкости зданий повышенной этажности АО «КазНИИСА», кандидат технических наук

Когда меня спрашивают: «Почему Казахстан решил внедрять Еврокоды?», я отвечаю: «Еврокоды — это своды международных документов, которые охватывают значительную часть строительного рынка. Большая часть стран пользуются именно Еврокодами. И чтобы говорить с другими странами на одном языке, нам нужны Еврокоды. Надеюсь, что в первую очередь, сами застройщики поймут, что проектирование в Еврокодах позволяет сократить расходы, при этом не теряя уровня надежности конструкции.
Казахстану все больше и все чаще приходится работать с зарубежными специалистами, а когда мы разговариваем с ними на языке Еврокодов, они понимают, о чем идет речь. В этом случае, мы используем общую терминологию, используются примерно одинаковые приемы расчета и конструирования, хотя все-таки имеются определенные различия. А когда мы начинаем на базе наших норм разговаривать с зарубежными специалистами, мы просто друг друга не понимаем.
Мне, как ученому, было интересно работать над адаптацией и разработкой Национальных приложений к Еврокодам. Было интересно ознакомиться с результатами расчетов зарубежных специалистов, их подходам и требованиями к зданиям. Мы далеко не совсем согласны что имеется в Еврокодах, когда нам приходится работать с зарубежными специалистами и у меня имеются возражения против каких-то решений, с позиции Еврокодов, мне гораздо проще с объяснить свою точку зрения. Работа с использованием Еврокодов значительно расширяет кругозор и повышает квалификацию специалиста.

 

Андрей Анатольевич Кравченко, заведующий лабораторией по обследованию и усилению производственных зданий, кандидат технических наук
Работа над Еврокодами началась в 2010 году. Мы получили первые массивные переводы. Текст был сложным, а переводы были машинными со многими нестыковками. Я со своими сотрудниками занимался разработкой Еврокода 9 «Проектирование алюминиевых конструкций». Данный Еврокод состоит из пяти частей, к которым были разработаны Национальные приложения. Так в Национальном приложении к части 1-4 «Холодноформованные профильные листы», мы приняли казахстанский сортамент алюминиевых конструкций, так как у нас в Казахстане производят алюминий с прочностными характеристиками не хуже, чем в Европе.
Когда я начал работу над Еврокодами, было некоторое отторжение к ним; мне казалось, что наши нормативные документы по алюминиевым конструкциям намного лучше, компактнее. Со временем, когда я уже стал читать лекции по Еврокоду 9, то открыл много интересного и полезного в Еврокодах. Например, я считаю, что Еврокод 9 «Проектирование алюминиевых конструкций» будет для Казахстана очень полезным.

Как разрабатывались Еврокоды в РК: 1 комментарий

  1. Alikhan

    Здравствуйте. Я являюсь инженером конструктором, моя специализация расчет несущих конструкций зданий и сооружений и в связи с тем, что наша страна перешла на новые нормы EN у меня возник вопрос, сейчас мы проходим экспертизу и эксперт пишет замечание что расчет выполнен не в сертифицированной программе, а именно Robot structural analysis 2019. Я понимаю, что данное замечание не имеет никаких оснований, но и обосновать что я пользовался сертифицированной программой Robot structural analysis 2019 не могу, хочу заметить что у нашей проектной компании есть официальная лицензия Robot, так же заходил на официальный сайт корпорации Autodesk там только сказано про Российский сертификат, на сайте КазНИИСА есть во вкладке документы только упоминание про Robot structural analysis. Так же на одном из форумов проводившийся в Нур-Султане, один из представителей КазНИИСА говорил, что у вас есть партнёрское соглашение с Autodesk. Подскажите пожалуйста где я могу посмотреть данный сертификат на программу Robot structural analysis и потом в итоге продемонстрировать его частному эксперту что бы снять данный вопрос о несоответствии программного продукта требованиям проектирования в Республике Казахстане. Заранее благодарю Вас за ответ.

Оставить свой отзыв

Вы должны войти,чтобы оставить комментарий